中國貿易

事實上,在這線程只有中文溝通。谷歌翻譯幫助您!主題線確定在我的第五位。

学科类别,我刚刚学会了该职位的创造,使5至业。


#12424

Ня!*глянул на теги* Ты юзнул мой тег "Голубой Тинкер". =3

#12425

发言中,该死的!

#12426

我很生气,你你与欧盟,母狗了。返回至少作为一名球员。将发挥质谱...否则,你婊子!

#12432

А я уж решила, что они риальне знают китайский.
Редиски...я себе все мозги сломала, пытаясь понять смысл))))

#12490

Вот знал бы китайский - получил бы лулзы!

#12502

А переводчик на что? -_- 一个是翻译吗?

#12448

Где предупреждение что опасно для мозга?

#12449

*достает собственные толстенные тетрадки с курсов китайского языка* Хе-хе... Щас поразминаемся)))) Сейчас я всё всем скажу, и мне ничего за это не будет! *шуршит страницами словарика, подыскивая китайский эквивалент слову "тролль"*

PS в рамках стеба, разумеется)

#12474

保持警惕,中文更危险比你想象的。

#15293

你們都蟹

#15297

Я думал, что тут люди знают что такое 你們都蟹, а оказывается они просто 保持警惕 и вообще ничего не смыслят в 你們都蟹. Думаю теперь, после такого изобличения всем стало ясно, кто 中文更危险比你想象的 и кто виноват во всех проблемах на ЕС.

#15332

Cool story bro.

#15334

Славная история, брат.

#15337

TEH REI сказала бы: すごい物語、お兄ちゃん

#15338

Гугл-переводчик ответил на это: Великая история, брат.

#15341

Студёный сказъ, бояринъ!

#15343

Сообщение в шапке темы на Гугловский манер:
***
В самом деле, в этой теме общаются только на китайском языке. Переводчик Google, чтобы помочь вам! Тем, чтобы определить, в моем пятом месте. Дисциплин, которые я только что узнал в создание позицию, так что 5 для отрасли.
***

Либо Тинкер много выкурил, чтобы такое написать, либо НИКОГДА_НЕ_НАДО_ИСПОЛЬЗОВАТЬ_ОНЛАЙН_ПЕРЕВОДЧИКИ

Алсо: 肛門蟹蓬勃發展

#15348

я думал ответ очевиден 中文更危险比你想象的

#15572

Почему вы общаетесь квадратиками в этой теме? Как вы друг друга понимаете?

#15574

Транслейтор от дяди васи + мандаринный.

#15897

Ставь шрифты нормальные, у нас не квадратики. =_=

#15905

PROMT攻撃する。

#15927

:D

#15931

我不知道這個笑話發言打破中國?轉讓後的收費服務,你需要更多的含義,然後了解你寫的東西給別人。不,這當然有趣...但仍然..是的..做一個例外,廷克和創建另一個職位 - 策展人的侏儒,但我終於 ebanulsya。

Тупой промт исковеркал весь смысл этих предложений... Так что правильно его никто не поймет.

#15968

我不知道這個笑話發言打破中國?轉讓後的收費服務,你需要更多的含義,然後了解你寫的東西給別人。不,這當然有趣...但仍然..是的..做一個例外,廷克和創建另一個職位 - 策展人的侏儒,但我終於 мне промт перевел как "Да"

#16053

Дурацкий у тебя промт. >=3